스크린영어 대표패턴 2000 > 영어회화/청취

본문 바로가기
쇼핑몰 검색
  • 회원가입
    2000

    로그인

    다양한 서비스와 이벤트 혜택을 누리실 수 있습니다.

    아이디 비밀번호
스크린영어 대표패턴 2000 > 영어회화/청취

스크린영어 대표패턴 2000 요약정보 및 구매

기본설명

상품 선택옵션 0 개, 추가옵션 0 개

제조사 멘토스
원산지 국내산
브랜드 멘토스
시중가격 15,000원
판매가격 13,500원
배송비결제 주문시 결제
최소구매수량 1 개
최대구매수량 999 개

선택된 옵션

  • 스크린영어 대표패턴 2000
    +0원
위시리스트

관련상품

등록된 상품이 없습니다.

  • 상품정보
  • 사용후기 0
  • 상품문의 0
  • 배송정보
  • 교환정보
  • 상품정보

    상품 기본설명

    기본설명

    상품 상세설명

    스크린영어 대표패턴 2000

    9791186656624.jpg

    도서명:스크린영어 대표패턴 2000
    저자/출판사:E,C/멘토스
    쪽수:364쪽
    출판일:2018-09-17
    ISBN:9791186656624

    목차
    Preview 모르면 손해보는 스크린영어 기본특강!
    001 스크린은 발음나는대로 표기한다!
    002 본론을 말하기 전에 꺼내는 저기, 자,…!
    003 감탄하거나 혹은 놀라거나 할 때!
    004 짜증내거나 혹은 화를 내거나 할 때!
    005-1 사람부르기 - 일반적인 사람들!
    005-2 사람부르기 - 좀 이상한 사람들!
    005-3 사람부르기 - 섹시한 여자[남자]!
    006 로코에서 빼놓을 수 없는 성적인 표현들!
    007 우리말처럼 영어도 비아냥거린다!
    008 품사의 범주를 자유롭게 넘나드는 단어들!
    009 앗! 이 단어가 이렇게 쓰일 수가!
    010 회화책에는 안나오는 스크린 주요 단어!
    011 스크린에 자주 나오는 형용사들!
    012 읽고 나면 쉬워지는 스크린영어 기본패턴!

    Level 01 스크린영어 초보자를 위한 스크린영어패턴 첫걸음! 001-101
    001 I can’t wait to tell you this 너에게 빨리 이걸 말하고 싶어
    002 Do you have any plans? 무슨 계획이라도 있어?
    003 Do you have any idea what this means? 이게 무슨 의미인지 알아?
    004 There’s something special about you 너에게는 뭔가 특별한게 있어
    005 I want to make out with my girlfriend 내 여친하고 ****하고 싶어
    006 I don’t want you dating him 걔랑 데이트하지마
    007 I’m trying to get hold of Mark 마크와 연락하려고 하고 있어
    008 I’m not looking for a one-night stand 난 하룻밤 사랑을 찾고 있지 않아
    009 Will you please fuck off? 좀 꺼져줄래?
    010 You’re welcome to stay 편하게 남아 있어도 돼
    011 I’d like to talk you about that 너와 그것에 대해 얘기하고 싶어
    012 I’m afraid I’m a bit hung over 술이 좀 덜 깬 것 같아
    013 Thank God I wasn’t there 내가 거기에 없어서 다행이야
    014 I’m sure it’ll be better next time 다음번에 더 나을 것이 확실해
    015 I’m not sure what you mean 네 말이 무슨 뜻인지 모르겠어
    016 I guess I’m off the hook 난 곤경에서 벗어난 것 같아
    017 I keep trying to get a date with Sam 샘하고 데이트할려고 계속 시도중이야
    018 I saw her kissing you 걔가 너한테 키스하는거 봤어
    019 Rumor has it you’ll be leaving for Japan 너 일본 간다는 소문 들었어
    020 I heard you were going to get married 너 결혼할거라고 그러던대
    021 You’d better nip this in the bud 애초에 싹을 잘라야 해
    022 What’s wrong with you tonight? 오늘밤 너 왜 그래?
    023 Why don’t you check your underpants? 네 속옷을 확인해봐
    024 You want me to get it? 내가 그거 꺼내줄까?
    025 Show me how it works 그거 하는 방법을 알려줘
    026 I mean, we’re having a baby together 내 말은, 우리가 아기를 가졌다고
    027 You need to get used to being alone 너는 홀로 있는거에 익숙해져야 돼
    028 He used to say we can’t trust anyone 걘 우리가 아무도 믿어서는 안된다고 말하곤 했어
    029 How about putting it behind you? 그거 잊어버리는게 어때?
    030 How come you’re single? 어째서 결혼 안했어?
    031 God knows what Chris will do next 크리스가 담에 무슨 짓을 할지 몰라
    032 We’re about to go and get dinner 우린 나가서 저녁먹을 참이야
    033 You’re not allowed to smoke here 여기서 담배피면 안돼
    034 You’re not supposed to do that 넌 그러면 안돼
    035 I’m ashamed of how you were treated 네가 그렇게 대접을 받다니 볼 낯이 없어
    036 So, we are cool with ****es here 그래, 여기서 남자 성기는 별 문제없어
    037 Would you like to go out tonight? 오늘밤에 데이트할래?
    038 Rest assured we’ll be right back 바로 돌아올테니 걱정마
    039 I was scared that you were sleeping with Jim 네가 짐하고 잔다는데 많이 놀랐어
    040 We’re comfortable sharing a bed 우린 침대를 같이 쓰는데 편해
    041 Sorry we have to meet so late 그렇게 늦게 만나야 해서 미안해
    042 You’re so lucky to be dating Julie 줄리와 데이트를 하다니 넌 참 운이 좋아
    043 I’m happy to have you back 네가 다시 돌아와서 기뻐
    044 I’m interested in renting your house 네 집을 임대하는데 관심이 있어
    045 Are you aware you’re 10 weeks pregnant? 임신 10주라는 것을 알고 있어요?
    046 You ready for our lunch date? 점심 데이트할 준비됐어?
    047 I’m grateful for what you’ve done 네가 해준 일에 대해 정말 고마워
    048 I’m very close to changing my phone number 전번을 거의 바꿀 뻔했어
    049 I know you have issues with your dad 네가 아버지와 문제가 있다는 걸 알고 있어
    050 Do you know why she did it? 걔가 왜 그랬는지 알아?
    051 Don’t forget to invite us to the wedding 결혼식에 초대하는거 잊지마
    052 How long does it take to get undressed? 옷 벗는데 얼마나 걸려?
    053 It’s time to move on 그만 잊고 다음 단계로 가야 될 때야
    054 Go hook up with someone else 가서 다른 사람과 섹*해
    055 I see that you and Chris are close 너와 크리스가 가까운 사이구나
    056 I just want to know in case he shows up 걔가 나타날 경우에 알고 싶어
    057 I feel bad about lying to Tim 팀에게 거짓말해서 속상해
    058 I feel like it’s my fault 내 잘못인 것 같아
    059 I’m impressed with your hard work 열심히 일하는 모습이 인상적이네
    060 It’s so lovely to see you again 널 다시 만나 너무 좋아
    061 I’m willing to do that 정말 그러고 싶어
    062 I don’t need you to give me details 내게 자세히 말해주지 않아도 돼
    063 You don’t have to make up stories 얘기를 꾸며낼 필요가 없어
    064 You should get some rest 좀 쉬어
    065 He realized that I hadn’t got over you 걘 내가 널 잊지 못했다는 것을 알게 됐어
    066 I suspect she does not fantasize about me 걘 나에 대한 환상을 갖고 있지 않다고 생각해
    067 You’re such a wimp 넌 정말이지 겁쟁이야
    068 I had locks changed 내가 열쇠를 교체했어
    069 You got her to have sex 걔가 너와 섹*하도록 했네
    070 Don’t make me go in there 난 안으로 들어가기 싫어
    071 What makes you say that? 왜 그렇게 말하는거야?
    072 Don’t let it bother you 너무 신경쓰지마
    073 Let me help you with that 내가 그거 도와줄게
    074 Let me know if I can help 내가 도울 수 있다면 알려줘
    075 I’ll let you know if it’s a boy or a girl 아들인지 딸인지 내가 알려줄게
    076 Let’s hope it doesn’t come to that 저렇게 되지 않도록 희망하자
    077 We decided to move in together 우린 동거하기로 했어
    078 Shall I take you to your place? 집까지 바래다 드릴까요?
    079 I’m on my way to the gym 체육관 가는 길이야
    080 It’s important to be polite 예의를 지키는게 중요해
    081 Here comes the bride 여기 신부가 오네
    082 I don’t think I can live without you 너 없이는 살 수 없을 것 같아
    083 I thought she messed everything up 난 걔가 모든 걸 망쳤다고 생각했어
    084 You think that’ll work? 그게 먹힐거라고 생각해?
    085 I believe you remember Sam 너 샘 기억하지
    086 I can’t stop thinking about you 너를 생각하지 않을 수가 없어
    087 Is it impossible to find a soul mate? 진정한 짝을 찾는 것은 불가능할까?
    088 I’m looking forward to this 난 이게 몹시 기다려져
    089 I assume they will be successful 걔네들은 성공할거라 생각해
    090 Never trust people around you 주위 사람들을 절대로 믿지 마라
    091 I told you to leave me 날 떠나라고 했잖아
    092 I asked you to watch your language 말 조심하라고 부탁했잖아
    093 She called to ask out Chris 걘 크리스에게 데이트 신청하려고 전화했어
    094 I’m here to help you 널 도와주러 온거야
    095 I didn’t come here to hurt you 너에게 상처를 주러 온게 아냐
    096 You said I was your ?oul mate’ 내가 너의 진정한 사랑이라고 했잖아
    097 Who said I didn’t like you? 내가 널 좋아하지 않는다고 누가 그랬어?
    098 Thank you for not leaving me 날 떠나지 않아서 고마워
    099 How could you do that? 어떻게 그럴 수 있어?
    100 Why are you calling me so late at night? 왜 밤늦은 시간에 전화한거야?
    101 Where have you been? 어디 갔다 오는거야?

    Level 02 스크린영어가 재미있어지는 스크린영어 대표패턴 001-111
    001 Can we not talk about this? 이 얘기는 하지 말자
    002 Given that she’s desperately in love with you, 너한테 푹 빠져있다는 것을 고려해볼 때,
    003 Did I mention I’m sleeping with her? 내가 걔하고 자는 사이라고 말했어?
    004 I can’t believe you did that! 네가 그랬다는게 믿기지 않아!
    005 What if it isn’t yours? 그게 네 것이 아니면 어떻게 하지?
    006 I bet that’s part of your plan 분명히 그게 네 계획의 일부겠지
    007 I can see what’s going on 무슨 일인지 알겠어
    008 What happens if you fall in love? 네가 사랑에 빠지면 어떻게 되는거야?
    009 Who knows what could happen? 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어?
    010 Why did you lie to me? 왜 나한테 거짓말을 한거야?
    011 Why didn’t you tell me you were coming? 왜 온다고 내게 말하지 않았어?
    012 What do you want me to do? 나더러 어쩌라고?
    013 What do I do with that? 저거 어떻게 하지?
    014 Promise me you’ll stand by Andy 앤디를 지지해주겠다고****속해줘
    015 I swear I didn’t do it 정말 난 그러지 않았어
    016 I thought you’d be different 넌 다를거라 생각했는데
    017 I’m saying you’re perverted 내 말은 네가 ****라는 말이야
    018 I don’t care who she sleeps with 걔가 누구랑 자는지 상관안해
    019 I hate it when she does that 걔가 그럴 때는 정말 싫어
    020 Don’t tell me that it’s over 끝났다고 말하지마
    021 Remember what I told you 내가 말한거 기억해둬
    022 It turns out it was a mistake 그건 실수였다고 판명났어
    023 I’m thinking we should have sex 우리 섹*해야 될 것 같아
    024 Mind if I join you? 함께 해도 될까?
    025 Do you mind me saying I’m bi? 내가 양성애자라고 말해도 괜찮을까?
    026 I apologize for that 그거 사과할게요
    027 Make sure I don’t get tied down 얽매이지 않도록 확실히 해라
    028 I just wanted to see if you were ready 네가 준비됐는지 알고 싶었을 뿐이야
    029 I just want to be sure you’re OK 네가 괜찮은지 확실히 하고 싶어서
    030 I just wanted to say I love you too 나도 역시 널 사랑한다고 말하고 싶었어
    031 That’s why she’s not here 그래서 걔가 여기 없는거야
    032 That’s what they keep telling me 그게 바로 그들이 내게 계속하는 말이야
    033 That’s how it works 바로 저렇게 돌아가는거야
    034 Point is, you’re the best guy I know 요점은 네가 내가 알고 있는 최고의 남자라는거야
    035 The problem is that they love me 문제는 걔네들이 날 사랑한다는거야
    036 The thing is they’re two real lesbians 중요한 점은 걔네 둘 다 정말 레즈비언이라는거야
    037 The truth is I have no idea 사실은 나도 몰라
    038 That’s all I can do right now 그게 내가 지금 할 수 있는 전부야
    039 Any chance you’re pregnant? 네가 임신했을 가능성은?
    040 Why not divorce? 이혼하지 그래?
    041 We might as well take it with us 그거 우리가 가져가는게 나아
    042 You can’t be a part of this 넌 이걸 함께 할 필요가 없어
    043 I didn’t mean to say that 그렇게 말하려는게 아니었어
    044 I can’t help but think about Chris 크리스 생각을 하지 않을 수가 없어
    045 It’s like saying, ? love you?그건 “난 너를 사랑해”라고 말하는 것과 같아
    046 Not like you’re in love with Pam 넌 팸과 사랑에 빠진 것 같지 않아
    047 It’s just a shame you didn’t get lucky 데이트한 여자와 자지 못해 안됐어
    048 So you’re saying that she’s single 그러니까 걔는 싱글이라는거네
    049 You’re telling me I can’t see her? 내가 걔를 만날 수 없다는 말야?
    050 Who cares what anybody thinks? 다른 사람이 어떻게 생각하든 무슨 상관이야?
    051 Why is it that she loves Tom? 왜 걔는 톰을 사랑하는거야?
    052 The moment I saw her, I fell in love 그녀를 보자마자 난 사랑에 빠졌어
    053 How can you be so sure you’re right? 네가 맞다고 어떻게 그렇게 확신하는거야?
    054 It’s as if they had never met 걔네들은 전혀 만난 적이 없던 것처럼 보여
    055 Finally, I can allow myself to relax 마침내, 난 시간을 내서 쉴 수가 있어
    056 Do you realize what’s gonna happen? 무슨 일이 일어날지 알고 있어?
    057 Have you got plans for tonight? 오늘밤 뭐 계획있어?
    058 How do you think that makes me feel? 그럼 내 기분이 어떻게 될거라 생각해?
    059 I can’t stand you being there 난 네가 거기 있는걸 못참겠어
    060 I found out my dad has gotten sick 아버지가 병에 걸렸다는 것을 알게 됐어
    061 I’m starting to think I might like you 내가 너를 좋아할지도 모른다는 생각이 들기 시작해
    062 I have a feeling you’re a very good kisser 넌 아주 키스를 잘하는 것 같아
    063 You’re making me sick 널 보면 구역질이 나
    064 I can’t figure out why she did that 걔가 왜 그랬는지 모르겠네
    065 Is this how it works? 이런 식으로 하는거야?
    066 Seems she has left 걔가 떠난 것 같아
    067 Does it look like I’m crying right now? 내가 지금 울고 있는 것 같아?
    068 You know this is never gonna work 이렇게 되지 않을거라는 것을 알잖아
    069 You appear to be ready to leave 넌 떠날 준비가 된 것처럼 보여
    070 Can I just say that I’m not interested? 난 관심없다고 말해도 될까?
    071 How’d you know I was coming? 내가 올거라는 걸 어떻게 알았어?
    072 How did I end up here again? 어쩌다 다시 이 지경이 됐을까?
    073 I’m hoping Lisa show up 리사가 오면 좋겠어
    074 What the hell is your problem? 도대체 너 문제가 뭐야?
    075 Let’s just pretend it never happened 전혀 없었던 일처럼 하자
    076 Let’s say we leave him here 걔를 여기다 두고 가보자
    077 You remind me of a girl I used to know 널보니 예전에 알고 지냈던 여자가 기억나
    078 You might have heard of him 걔 얘기 들어봤을거야
    079 That got something to do with this? 그게 이거와 관련이 있어?
    080 You told me it was safe 그거 안전하다고 말했잖아
    081 I have no idea how to date 어떻게 데이트하는지 몰라
    082 You have no idea how much I miss her 내가 얼마나 걔를 그리워하는지 넌 모를거야
    083 Is there a reason you’re here? 네가 여기에 온 이유가 있어?
    084 Don’t bother making up a story 굳이 이야기를 지어낼 필요없어
    085 Is there some way we can assist you? 우리가 너를 도울 수 있는 방법이 좀 있을까?
    086 I don’t see the point of even trying 왜 시도를 하려는지 이유를 모르겠어
    087 That bitch is driving me crazy 저년 때문에 내가 미쳐
    088 Not since I was a little kid 어렸을 때 이후로는 없어
    089 I’m a ****er for lilies 난 백합을 너무 좋아해
    090 I suggest you find out 네가 알아내봐
    091 It’s best not to joke with her 걔에게 농담을 하지 않는 것이 최선이야
    092 There’s nothing like a first kiss 첫키스만한게 없어
    093 It’s not your job to take care of me 나를 돌보는 것은 네가 할 일이 아냐
    094 You won’t believe how easy this is 이게 얼마나 쉬운지 믿기 어려울 걸
    095 You didn’t know I loved you? 넌 내가 널 사랑하는 걸 몰랐다는거야?
    096 I can tell people you’re good in bed 사람들에게 네가 침대에서 탁월하다고 말할 수 있어
    097 I don’t see why I can’t go 내가 왜 갈 수 없는지 모르겠어
    098 I don’t know much about his family 난 걔 가족에 대해 잘 몰라
    099 Correct me if I’m wrong 내가 틀렸으면 고쳐줘
    100 I wouldn’t be surprised if they show up 걔네들이 나타나도 난 놀라지 않을거야
    101 I can take it if it’s that 그거라면 내가 받아들일게요
    102 I can’t say I like her 내가 걜 좋아한다고 할 수는 없지
    103 I wish I had a girlfriend 여친이 있으면 좋겠어
    104 Why would I lie to you? 너에게 내가 왜 거짓말을 하겠어?
    105 Are you still working on it? 너 아직 그 일을 하고 있는거야?
    106 How much longer are you gonna do that? 얼마나 더 오래 그걸 할거야?
    107 Why can’t you just marry me? 넌 왜 나와 결혼을 할 수 없는거야?
    108 Make a good impression on your boss 사장에게 좋은 인상을 심어줘
    109 It’s not my fault I got shanghaied 사기당한 것은 내 잘못이 아냐
    110 I wouldn’t wanna keep you any longer 네 시간 많이 뺏지 않을게
    111 I get that we need help 우리가 도움이 필요하다는 것을 알겠어

    Level 03 스크린영어 냄새가 팍팍 풍기는 스크린영어 필수패턴! 001-102
    001 You could use some help 네가 좀 도움을 받으면 좋을텐데
    002 Deep down, I knew better 사실은 그게 아니라는 것을 알고 있었어
    003 Don’t you dare touch me! 날 만질 생각은 꿈도 꾸지마!
    004 What is it that all women want? 모든 여자들이 뭐를 원한다는거야?
    005 What is it with you today? 너 오늘 도대체 왜 그래?
    006 Why do you say to a cup of coffee? 커피한잔 하는게 어때?
    007 Why would you say if I stayed? 내가 남는다면 어떻겠어?
    008 Which is why she left me, of course 바로 그래서 걘 나를 떠났지, 물론
    009 Which means you made a mistake 그건 네가 실수를 했다는거야
    010 It doesn’t mean she’s bad in bed 그렇다고 걔가 섹*가 형편없다는 얘기는 아냐
    011 I was told I could find Jessica here 여기서 제시카를 찾을 수 있다고 들었는데
    012 He’s trying to figure out what to do with me 걘 나를 어떻게 할지 생각 중이야
    013 Why do I get the feeling Emma is lying? 엠마가 거짓말하고 있다는 느낌이 왜 들까?
    014 I’d rather not talk about it 그건 얘기하지 않는게 낫겠어
    015 I never thought I’d be able to do that! 내가 그걸 할 수 있을거라 생각못했어!
    016 Don’t let this come between you 이걸로 서로 맘이 상하지 않았으면 해
    017 I wonder why she broke up with me 걔가 왜 나랑 헤어졌는지 모르겠어
    018 I wondered if you were dating anyone 혹 누구와 데이트하고 있는지 궁금했어
    019 I’m beginning to wonder if they survived 걔네들이 살아있는지 궁금해지기 시작해
    020 I was wondering if you could pick Tim up 팀을 픽업해줄래요?
    021 What do you mean, too late? 너무 늦었다니, 그게 무슨 말이야?
    022 I wish I hadn’t seen that! 그걸 보지 말았어야 했는데!
    023 Who’s to say what regular is? 뭐가 균형잡힌거라고 누가 말할 수 있겠어?
    024 What I’d like to say is I’m pregnant 내가 말하고 싶은 건 내가 임신했다는거야
    025 I love it when you talk dirty to me 네가 나한테 야한 말을 할 때가 좋아
    026 I forgot what I was going to say 내가 하려는 말을 잊었어
    027 All we do is argue 우리가 하는거라고는 다투는 것뿐이야
    028 All I wanted was to have sex with you 내가 원했던 것은 너와 섹*를 하는거였어
    029 I couldn’t care less about your sex life 네 ****은 알바아냐
    030 I tend to work better at night 난 저녁에 일이 잘되는 편이야
    031 The hard part is finding what I want 힘든 부분은 내가 원하는 것을 찾는거야
    032 I’d just thought I’d bring some food 음식 좀 가져갈려고 생각했어
    033 There were times when I didn’t believe you 내가 너를 믿지 못했던 때가 있었어
    034 It’s not that I don’t love her 내가 걔를 사랑하지 않아서는 아닌데
    035 The fact she survived is beyond me 걔가 생존한 사실이 믿기지 않아
    036 You make me want to be a better man 너 때문에 내가 더 좋은 사람이 되고 싶어졌어
    037 There goes his marriage 결혼생활이 끝장날거야
    038 What’s it like to get married? 결혼하니까 어때?
    039 What’s the deal with you and your father? 너희 부자는 왜 그래?
    040 You’re going to stop seeing Noah 노아를 더 이상 만나지마라
    041 It’s just that she got angry with me 걔가 나한테 화가 나서 그래
    042 All I’m asking is that you meet the guy 내가 바라는건 이 친구를 만나기만 하면 돼.
    043 There’s a part of me that doesn’t want to know 내 맘속 일부는 그걸 알고 싶지 않아
    044 I don’t suppose you will change your mind 생각을 바꾸지는 않겠지요?
    045 I have to say you really impressed me today 너 오늘 아주 인상적이었다고 말해야겠네
    046 You **** at being a dad 넌 아빠노릇에 서툴러
    047 I don’t buy the bullshit he’s been saying 걔가 얘기한 말도 안되는 소리는 믿지 않아
    048 It occurred to me that we made a mistake 우리가 실수했다는 생각이 났어
    049 It hit me he must have been cheating 걔가 바람을 폈겠다는 생각이 들었어
    050 You strike me as an honest woman 넌 정직한 사람으로 생각돼
    051 It’d be nice not to have to work 일하지 않아도 된다면 좋을텐데
    052 It’d be great if you could come home 네가 집에 올 수 있으면 정말 좋겠는데
    053 How would you like to join me? 나하고 함께 할래?
    054 Getting married was my idea 결혼한다는 건 내 생각였어
    055 Isn’t it odd that you’ve never found it? 네가 그걸 찾지 못한게 이상하지 않아?
    056 You don’t want to mess with me 나 건드리지 말라고
    057 You know what ****s? 뭐가 그지 같은지 알아?
    058 There’s no way to tell who it was 그게 누구였는지 알 길이 없어
    059 What makes you think it’s weird? 그게 왜 이상하다고 생각하는거야?
    060 I would kill for this job 이 일자리를 정말이지 꼭 잡고 싶어
    061 All I really need to say is I miss you 내가 정말로 말해야 하는 것은 네가 그립다는거야
    062 You’re sure you want to marry Chris? 정말 크리스하고 결혼하고 싶어?
    063 Am I the only one not getting this? 내가 유일하게 이걸 이해못하는 사람인거야?
    064 Would it be too weird if I kissed you? 내가 키스하면 좀 이상할까?
    065 You were gonna propose to me? 너 나한테 프로포즈 할 생각이었어?
    066 What did you expect me to say? 나한테 무슨 말 듣기를 바랬던거야?
    067 I don’t see any reason why that can’t work out 난 왜 그게 해결이 안되는지 이유를 모르겠어
    068 You made me feel like an idiot 너 때문에 바보가 된 기분이야
    069 What’s the worst thing that could happen? 무슨 나쁜 일이야 생기겠어?
    070 All I can think about is sex 내 머리속에는 온통 섹* 생각뿐이야
    071 This is just the thing to just perk you up 이건 단지 너를 기운나게 하기 위한거야
    072 I can’t believe you would say that! 네가 그런 말을 하리라고는 꿈에도 생각못했어!
    073 I’m done thinking about the past 난 이제 과거 생각은 그만뒀어
    074 That’s not to say he created the company 그렇다고 걔가 회사를 만들었다는 것은 아냐
    075 How do I go about contacting her? 어떻게 내가 걔에게 연락하고 다니겠어?
    076 She got it into her head that she needed it 걔는 그게 필요하다는 것을 확신하게 되었어
    077 We don’t have much time to finish this 이거 마치는데 시간이 얼마 없어
    078 I have no problem helping others 다른 사람들을 돕는데 문제가 없어
    079 I wouldn’t want you to get upset 네가 화내지 않기를 바래
    080 We’re at the point where we may break up 우리는 헤어질 수도 있는 단계에 와있어
    081 What I don’t get is why she’s such a jerk 내가 이해못하는 건 왜 걔가 그렇게 멍청하다는거야
    082 I’ll have you know I’m an excellent dancer 분명히 말해두는데 난 아주 뛰어난 댄서야
    083 I just popped over to what’s going on 무슨 일인지 보려고 들렀어
    084 Is this why you wanted to see me? 이래서 네가 나를 보고 싶어했던거야?
    085 I’ve been thinking about you all day 난 종일 너만 생각했어
    086 I wanted to know who she worked for 난 걔가 어디서 일하는지 알고 싶었어
    087 I’d have broken my heart if I lost her love 내가 그녀의 사랑을 잃었다면 내 맘에 상처를 받았을텐데
    088 No one’s worked out how to fix it 그걸 고치는 방법을 아무도 찾지 못했어
    089 What do you think of my breasts? 내 가슴 어떻게 생각해?
    090 I think there is more to it than that 그것보다 다른 뜻이 있는 것 같아
    091 This was the day I met my first girlfriend 오늘은 내 첫 여친을 만난 날이었어
    092 It’d be a shame to let it end a friendship 그 때문에 우정이 끝나게 된다면 참 안된 일일거야
    093 The only way you lose weight is dieting 살은 빼는 유일한 방법은 ****를 하는거야
    094 I knew that he’d been itching to try it 그거 하고 싶어서 안달났다는 것을 알고 있었어
    095 How many times do I have to tell them to stop? 내가 얼마나 여러번 걔네들한테 그만하라고 말해야되나?
    096 You want to tell me what happened? 무슨 일이 있었는지 말해볼테야?
    097 See what happens when you lie? 네가 거짓말하면 어떻게 되는지 알겠어?
    098 She went on about her sexual adventures 걘 자신의 섹*경험을 늘어놓았다
    099 You’re just gonna give up boning all these women? 이 여자들과 자는 것을 그냥 포기할거야?
    100 You can never go too far wrong telling the truth 진실을 말하는 것은 아무리 지나쳐도 잘못되지 않아
    101 Why couldn’t I have just shagged a bloody plumber? 왜 나는 그냥 빌어먹을 한 배관공과 섹*를 할 수 없었을까?
    102 I’m pointing out that you had a dream 내 말은 너에게 꿈이 있었다고 말하는거야
    delivery.jpg
  • 사용후기

    등록된 사용후기

    사용후기가 없습니다.

  • 상품문의

    등록된 상품문의

    상품문의가 없습니다.

  • 배송정보

    배송정보

    배송업체 : 한진택배 (1588-0011)
     배송비
     2,500원 (25,000원 이상 구매 시 무료 배송/일부상품제외) 군부대 및 도서산간 지역은 추가 배송비가 발생할 수 있습니다.
     ◆배송기간
     : 평일 오전 7시 이전 주문 시 당일 발송 (2~3일 소요) : 단, 공휴일, 연휴, 천재지변 등으로 인해 발송이 지연될 수 있습니다.
     ◆배송추적
     : 당일 발송건에 한해 익일 오전 9시 이후 확인 가능합니다.


  • 교환정보

    교환/반품

     ◆반품/교환을 원하는 경우 반드시 고객센터로 연락 후 신청하시기 바랍니다.
     ◆반품/교환은 상품 수령일로 부터 7일 이내에만 가능합니다. 단, 상품이 훼손되지 않았거나, 속 비닐이 있는 경우 듣지 않았을    때 가능합니다.
     •고객님의 변심 또는 잘못 주문하신 경우에는 왕복 배송비는 고객님의 부담입니다.
     ◆오배송, 파본, 불량 상품에 대해서는 고객센터로 연락주시면 상담 후 교환해 드립니다.
     ◆오배송, 파본, 불량상품의 배송비는 환불처에서 부담합니다.
     교환/반품
     ◆환불은 상품이 환불에 도착 시 처리됩니다. (카드 취소는 3~5일이 소요될 수 있습니다.)

장바구니

오늘본상품

오늘 본 상품

  • 스크린영어 대표패턴 2000
    스크린영어 대표패턴 13,500

위시리스트

  • 보관 내역이 없습니다.
회사명 (주)꼭대기 주소 서울 특별시 마포구 연희로 11,5층 S-537호
사업자 등록번호 795-87-00429 대표 오주봉 전화 02-356-5779 팩스 02-356-5779
통신판매업신고번호 제2017-서울마포-0052호 개인정보 보호책임자 dhwnqhd

Copyright © 2001-2013 (주)꼭대기. All Rights Reserved.