본문 바로가기
장바구니0

황정견시집주 2 > 중국문학론

상품간략정보 및 구매기능

황정견시집주 2

기본설명

상품 선택옵션 0 개, 추가옵션 0 개

제조사 소명출판
원산지 국내산
브랜드 소명출판
시중가격 37,000원
판매가격 37,000원
배송비결제 주문시 결제
최소구매수량 1 개
최대구매수량 999 개
  • 황정견시집주 2
    +0원

관련상품

등록된 관련상품이 없습니다.

  • 상품 정보

    상품 상세설명

    황정견시집주 2

    9791159059162.jpg

    도서명:황정견시집주 2
    저자/출판사:황정견/소명출판
    쪽수:484쪽
    출판일:2024-08-15
    ISBN:9791159059162

    목차
    해제
    황진시집주서

    황정견시집주
    산곡시집주
    산곡시집주권제사(山谷詩集注卷第四)
    1. 장문잠이 무구에게 준 작품의 말미에 ‘이미 군자를 만났으니, 어찌 기쁘지 않으리오([旣見君子云胡不喜])’로 운자 삼은 것을 많이 보고서 받들어 화답하다(奉和文潛贈无咎篇末多以見及以旣見君子云胡不喜爲韻)
    2. 차운하여 형돈부에게 답하다(次韻答邢惇夫)
    3. 현동부의 추회에 화운하다. 10수( 邢惇夫秋懷. 十首)
    4. 사공정이 이범의 「추회오수」에 화답하면서 나를 불러 함께 지었다(謝公定和二范秋懷五首邀予同作)
    5. 경릉의 주부가 된 사공정을 전송하다(送謝公定作竟陵主簿)
    6. 사공정과 영자옹이 적원규와 손소술의 시에 대하여 논한 장운에 받들어 화답하다(奉答謝公定與榮子邕論狄元規孫少述詩長韻)
    7. 장숙화를 보내며 주다(贈送張叔和)
    8. 하동으로 부임하는 고자돈을 전송하다. 3수(送顧子敦赴河東. 三首)

    산곡시집주권제오(山谷詩集注卷第五)
    1. 사마문정공만사. 4수(司馬文正公挽詞 四首)
    2. 자첨의 「무창서산」에 차운하다(次韻子瞻武昌西山)
    3. 자첨의 시구가 한 시대에 으뜸인데 이에 ‘정견의 시체를 모방한다’고 하였는데, 대개 한퇴지가 맹교와 번종사의 시체를 장남삼아 본받은 것과 비슷하니 글로 웃겨보려는 것이다. 그러나 후생이 제대로 알지 못할까봐 차운하여 실상을 말한다.(자첨이 양맹용을 전송하는 시에서 “우리 집은 아미산 북쪽으로 그대와 같은 고을이네”라 한 작품이 바로 이 시의 운자이다)(子瞻詩句妙一世, 乃云效庭堅體. 蓋退之戲效孟郊樊宗師之比, 以文滑稽耳. 恐後生不解, 故次韻道之(子瞻送楊孟容詩云, 我家峩眉陰與子同一邦, 卽此韻)
    4. 전여 유굉은 자첨의 사위이다. 그 재덕이 매우 아름다워 학문에 뜻을 두었다. 그러므로 ‘도리불언하자성혜’ 여덟 글자로 시를 지어 주었다(柳閎展如子瞻甥也. 其才徳甚美, 有意於學, 故以桃李不言下自成蹊八字, 作詩贈之)
    5. 장난삼아 납매를 읊다. 2수(戲詠蠟梅. 二首)
    6. 납매(蠟梅)
    7. 장중모에게 납매를 달라고 요청하다(從張仲謀乞蠟梅)
    8. 가천석이 보배로운 향기를 보내주면서 시를 지어달라고 하기에 내가 ‘화려한 창 든 병사들의 호위 삼엄한데, 연회 열린 방에 맑은 향이 어렸네[兵衛森畫㦸燕寢凝淸香]’ 열 글자로 시를 지어 보답하였다(賈天錫惠寳薰乞詩, 予以兵衛森畫㦸燕寢凝淸香十字, 作詩報之)
    9. 장중모의 「과포지사재」에 차운하다(次韻張仲謀過酺池寺齋)

    산곡시집주권제육(山谷詩集注卷第六)
    1. 상보가 14운의 「정묘설」을 보여주기에 삼가 같은 운을 써서 지었다(常父惠示丁卯雪十四韻謹同韻賦之)
    2. 눈을 읊어서 광평공에게 바치다【송영조이다】(詠雪奉呈廣平公【宋盈祖】)
    3. 송무종이 감천방에 세 살면서 눈 내린 뒤에 감회를 읊은 시에 차운하다(次韻宋懋宗僦居甘泉坊雪後書懷)
    4. 자첨이 자유와 상보의 「억관중고사」에 화운한 시에 화답하다(和答子瞻和子由常父憶館中故事)
    5. 쌍정차를 자첨에게 보내다(雙井茶送子瞻)
    6. 자첨에게 화운하여 답하다(和答子瞻)
    7. 자첨이 자하와 구명으로 희롱하기에 에오라지 다시 희롱으로 답하다(子瞻以子夏丘明見戱 聊復戯答)
    8. 성 안에서 차를 끓이다가 자첨이 그리워 앞의 운자를 써서 짓다(省中烹茶懷子瞻用前韻)
    9. 쌍정차를 공상보에게 보내다(以雙井茶送孔常父)
    10. 상보의 답시에 “차 끓일 때 녹주가 번거로울 것이다[煎㸃徑須煩綠珠]”는 구가 있는데, 다시 차운하면서 희롱하며 답하다(常父答詩有煎㸃徑須煩綠珠之句 復次韻戯答)
    11. 장난스레 공의보에게 올리다(戲呈孔毅父)
    12. 사업 황종선이 혜산의 샘물을 보내준 것에 사례하다【종선의 이름은 ‘강(降)’이다. 다른 이름은 ‘은(隱)’이다】(謝黃從善司業寄惠山泉【從善名䧏, 一名隱】)
    13. 유경문이 하상에서 보낸 시에 차운하여 화답하다(次韻奉酬劉景文河上見寄)
    14. 여러 사람들이 「도미시」에 창화하는 것을 보고 나도 곧바로 차운하여 장난스레 읊었다(見諸人唱和酴醿詩輒次韻戲詠)
    15. 진구가 진무기가 머물던 서원을 지나가다가 내가 지은 시구를 보고 지은 시에 차운하다(次韻秦覯過陳無己書院 觀鄙句之作)
    16. 진류 저자의 은자【서문을 함께 싣다】(陳留市隱【并序】)
    17. 조보지와 장뢰가 진구의 오언에 화답하기에 나도 또한 그 시에 차운하였다(晁張和答秦覯五言 予亦次韻)
    18. 유회숙의 조하의 푸른 돌벼루를 읊다(劉晦叔洮河綠石硏)
    19. 단차와 조주 녹석 벼루를 무구와 문잠이 주고받다(以團茶洮州綠石硯贈無咎文潛)
    20. 왕중지가 조주의 숫돌과 도장 재료인 황옥을 보내주어 사례하다【중지의 이름은 흠신이다】(謝王仲至惠洮州礪石黃玉印材【仲至名欽臣】)
    21. 문잠이 왕사인과 함께 기원(淇園)에서 노닐며 지은 시에 차운하다【왕사인의 이름은 역이며 자는 재원이다】(次韻文潛同遊王舍人園【王舍人名棫, 字才元】)
    22. 도헌에 누워【원주에서 “조무구를 위해서 지었다”라고 했다】(臥陶軒【元注云, 爲晁無咎作】)
    23. 조이도의 시에 차운하여 보내다【이도의 이름은 열지로 제북 사람이다】(次韻寄晁以道【以道名說之, 濟北人】)
    24. 이도의 운자에 차운하여 자이와 자묵에게 보내다【정평, 정사다. 두 범씨는 문정공의 후손이다】(次以道韻 寄范子夷子黙【正平正思. 二范, 蓋文正公諸孫】)
    25. 승려 경선이 방문하였기에 시를 지어 법왕항선사에게 보내다(僧景宣相訪 寄法王航禪師)
    26. 자첨이 하북도운 고자돈은 전송하며 지은 시에 차운하다. 2수(次韻子瞻送顧子敦河北都運. 二首)
    27. 자효사의 자돈을 전별하는 자리에서 공경보와 함께 짓다 (慈孝寺餞子敦席上奉同孔經父八韻)
    28. 급사 장창언의 「희우」에 차운하다(次韻張昌言給事喜雨)

    산곡시집주권제칠(山谷詩集注卷第七)
    1. 이덕소가 서성으로 돌아가는 것을 전송하다(送李徳素歸舒城)
    2. 이백시가 한간의 삼마도를 모사한 것을 읊어서 자유 소철(蘇轍)의 시에 차운하여 이백시에게 편지삼아 보내고 겸하여 이덕소에게 보내다(詠李伯時摹韓幹三馬次蘇子由韻簡伯時兼寄李德素)
    3. 자첨 소식이 자유 소철의 「한간의 삼마도를 보고서 이백시가 천마를 그린 것을 논함」에 화답한 것에 차운하여 짓다(次韻子瞻和子由觀韓幹馬因論伯時畫天馬)
    4. 차운하여 왕신중에 답하다(次韻答王眘中)
    5. 자첨 소식이 작년 봄에 이영을 시립했고 자유 소철이 가을과 겨울 사이에 이어서 조정으로 들어갔는데 각자의 소회를 시로 쓴 것에 나 또한 차운하다. 4수(子瞻去歳春侍立邇英子由秋冬間相繼入侍作詩各述所懷予亦次韻. 四首)
    6. 재차 차운하다. 4수(再次韻. 四首)
    7. 자첨 소식의 「곽희가 산을 그린 것에 쓰다」에 차운하다(次韻子瞻題郭熙畫山)
    8. 곽희의 산수화 부채에 쓰다(題郭熙山水扇)
    9. 혜숭의 그림 부채에 쓰다(題惠崇畫扇)
    10. 정방의 화집에 쓰다. 5수(題鄭防畫夾 五首)
    11. 열 마리 참새가 날벌레를 잡는 그림 부채에 장난삼아 쓰다(戲題十雀捕飛蟲畫扇)
    12. 공작 그림에 쓰다(題畫孔雀)
    13. 잠자는 오리(睡鴨)
    14. 작은 오리(小鴨)
    15. 유장군의 기러기를 노래하다. 2수(題劉將軍鴈. 二首)
    16. 유장군의 거위를 노래하다(題劉將軍鵝)
    17. 조이도의 기러기 그림에 쓰다(題晁以道雪鴈圖)
    18. 자첨 소식이 粥자의 운으로 쓴 「허물없이 여가의 대나무 그림을 얻어 그것에 쓰다」에 차운하여 人자운으로 장난삼아 놀리며 대나무를 읊다(次韻子瞻題無咎所得與可竹二首粥字韻戲嘲無咎人字韻詠竹)
    19. 문잠이 휴가 가서 나오지 않은 것을 읊은 시에 차운하다. 2수(次韻文潜休沐不出. 二首)
    20. 소식의 운을 받들어 지어 정국에게 부치다(奉同子瞻韻寄定國)
    21. 왕정국이 양주에서 보낸 시의 운을 빌어 짓다(次韻王定國揚州見寄)
    22. 지난해 「과광릉치조춘」 시를 지어 “봄바람이 십리의 주렴을 걷게 한 것은, 마치 두목의 삼생인 듯하네. 작약 가지 끝에 작은 꽃망울 피고, 양주의 풍물은 이와 같은데 귀밑머리는 실을 이루었네”라고 하였는데, 이번 봄에 회남에서 온 사람이 양주의 일을 이야기하기에 재미삼아 이전 시의 운으로 시를 지어 정국에게 부치다. 2수(徃歳 “過廣陵値早春”嘗作詩云, “春風十里珠簾卷, 髣髴三生杜牧之. 紅藥梢頭初繭栗, 揚州風物鬢成絲”今春有自淮南來者道揚州事, 戲以前韻/寄王定國. 二首)
    23. 전목보의 「고려의 송선을 주자」 시를 차운하다(次韻錢穆父贈松扇)
    24. 문잠 장뢰의 「전목보가 고려의 송선을 보내준 데 대해 사례하는 시」에 재미삼아 화답하다(戲和文潜謝穆父松扇戲和文潜謝穆父松扇)
    25. 정굉중이 고려의 화선을 보내준 데 대해 사례하다. 2수 (謝鄭閎中惠高麗畫扇. 二首)
    delivery.jpg
  • 사용후기

    사용후기가 없습니다.

  • 상품문의

    상품문의가 없습니다.

  • 배송/교환정보

    배송정보

    배송업체 : 한진택배 (1588-0011)
     배송비
     2,500원 (25,000원 이상 구매 시 무료 배송/일부상품제외) 군부대 및 도서산간 지역은 추가 배송비가 발생할 수 있습니다.
     ◆배송기간
     : 평일 오전 7시 이전 주문 시 당일 발송 (2~3일 소요) : 단, 공휴일, 연휴, 천재지변 등으로 인해 발송이 지연될 수 있습니다.
     ◆배송추적
     : 당일 발송건에 한해 익일 오전 9시 이후 확인 가능합니다.


    교환/반품

     ◆반품/교환을 원하는 경우 반드시 고객센터로 연락 후 신청하시기 바랍니다.
     ◆반품/교환은 상품 수령일로 부터 7일 이내에만 가능합니다. 단, 상품이 훼손되지 않았거나, 속 비닐이 있는 경우 듣지 않았을    때 가능합니다.
     •고객님의 변심 또는 잘못 주문하신 경우에는 왕복 배송비는 고객님의 부담입니다.
     ◆오배송, 파본, 불량 상품에 대해서는 고객센터로 연락주시면 상담 후 교환해 드립니다.
     ◆오배송, 파본, 불량상품의 배송비는 환불처에서 부담합니다.
     교환/반품
     ◆환불은 상품이 환불에 도착 시 처리됩니다. (카드 취소는 3~5일이 소요될 수 있습니다.)

고객센터 1234-5678

회사명 경기책방 주소 경기도 파주시 조리읍 장미꽃길 157-161
사업자 등록번호 6829601269 대표 오주봉 전화 02-356-5779 팩스 02-356-5779
통신판매업신고번호 제2021-경기파주-1335호 개인정보 보호책임자 오주봉

Copyright © 2001-2013 경기책방. All Rights Reserved.

상단으로