본문 바로가기
장바구니0

포참군집주 4 > 중국문학론

상품간략정보 및 구매기능

포참군집주 4

기본설명

상품 선택옵션 0 개, 추가옵션 0 개

제조사 소명출판
원산지 국내산
브랜드 소명출판
시중가격 39,000원
판매가격 39,000원
배송비결제 주문시 결제
최소구매수량 1 개
최대구매수량 999 개
  • 포참군집주 4
    +0원

관련상품

등록된 관련상품이 없습니다.

  • 상품 정보

    상품 상세설명

    포참군집주 4

    9791159058370.jpg

    도서명:포참군집주 4
    저자/출판사:포조/소명출판
    쪽수:515쪽
    출판일:2023-10-31
    ISBN:9791159058370

    목차
    역자 서문
    머리말[前言]
    책머리
    전진륜서[錢序]
    황절서[黃序]
    우염서(虞炎序)
    장부제사(張溥題辭)
    사고전서총목제요(四庫全書總目提要)
    첨부:송본 『포씨집』 목차[宋本鮑氏集目錄]
    포참군집
    권6
    시(詩)
    「고시」를 본떠(1)[擬古(1)]
    「고시」를 본떠(2)[擬古(2)]
    「고시」를 본떠(3)[擬古(3)]
    「고시」를 본떠(4)[擬古(4)]
    「고시」를 본떠(5)[擬古(5)]
    「고시」를 본떠(6)[擬古(6)]
    「고시」를 본떠(7)[擬古(7)]
    「고시」를 본떠(8)[擬古(8)]
    「옛 시」를 이어(1)[紹古辭(1)]
    「옛 시」를 이어(2)[紹古辭(2)]
    「옛 시」를 이어(3)[紹古辭(3)]
    「옛 시」를 이어(4)[紹古辭(4)]
    「옛 시」를 이어(5)[紹古辭(5)]
    「옛 시」를 이어(6)[紹古辭(6)]
    「옛 시」를 이어(7)[紹古辭(7)]
    「고시」를 본받아[學古]
    옛 체의 시[古辭]
    「푸르고 푸른 언덕 위의 측백나무」를 본떠[擬靑靑陵上柏]
    공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(1)[學劉公幹體(1)]
    공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(2)[學劉公幹體(2)]
    공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(3)[學劉公幹體(3)]
    공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(4)[學劉公幹體(4)]
    공간 유정(劉楨)의 체를 본받아(5)[學劉公幹體(5)]
    완적(阮籍)의 「밤중에 잠 이룰 수 없어」를 본떠[擬阮公夜中不能寐]
    도연명(陶淵明)의 체를 본받아[學陶彭澤體]
    수시(數詩)
    건제시(建除詩)
    흰 구름[白雲]
    임천왕의 복상을 마치고 고향으로 돌아가며[臨川王服竟還田里]
    ****를 위한 걷기로 성 동쪽 다리까지 가면서[行藥至城東橋]
    정원에서 가을 시름을 달래며[園中秋散]
    농부가 채소 심는 것을 보고[觀園人藝植]
    동산을 지나며 황정을 캐면서[遇銅山掘黃精]
    옥기 파는 사람을 보고-서와 함께[見賣玉器者-幷序]
    멀리 있는 이를 그리며[懷遠人]
    꿈속의 귀향[夢還鄕]
    봄날의 유랑[春羈]
    세밑 슬픔[歲暮悲]
    강릉에서 세월을 탄식하고 늙음을 슬퍼하며[在江陵歎年傷老]
    밤에 가기(歌妓)의 노래를 듣고(1)[夜聽妓(1)]
    밤에 가기(歌妓)의 노래를 듣고(2)[夜聽妓(2)]
    성 서문의 관아에서 달을 감상하며[翫月城西門廨中]
    단비[喜雨]
    궂은비[苦雨]
    흰 눈에 부쳐[詠白雪]
    삼짇날[三日]
    가을에 부쳐[詠秋]
    가을 저녁[秋夕]
    가을밤(1)[秋夜(1)]
    가을밤(2)[秋夜(2)]
    호군장군 왕승달(王僧達)의 「가을 저녁」 시에 화답하여[和王護軍秋夕]
    의흥태수 왕승달의 「칠석」 시에 화답하여[和王義興七夕]
    동지(冬至)
    겨울날[冬日]
    물을 바라보며[望水]
    외로운 바위를 바라보며[望孤石]
    산길을 가면서 외로운 오동나무를 보고[山行見孤桐]
    쌍 제비에 부쳐(1)[詠雙燕(1)]
    쌍 제비에 부쳐(2)[詠雙燕(2)]
    술 마신 뒤에[酒後]
    『주역』을 말함[講易]
    사랑스러운 것[可愛]
    밤에 소리를 들으며[夜聽聲]
    늙음에 부쳐[詠老]
    봄에 부쳐[春詠]
    글자수수께끼(1)[字謎(1)]
    글자수수께끼(2)[字謎(2)]
    글자수수께끼(3)[字謎(3)]
    묵조참군 고 아무개에게[贈顧墨曹]

    연구(聯句)
    형주에서 장 사군, 이 거사와 지은 연구[在荊州與張使君李居士聯句]
    상서 사장(謝莊)과 지은 세 번째 연구[與謝尙書莊三連句]
    달빛 아래 누각에 올라서 지은 연구[月下登樓連句]

    부첨-포영휘 시(鮑令暉詩)
    「푸릇푸릇 물가에 풀은 우거져」를 본떠[擬靑靑河畔草]
    「손님께서 먼 곳에서 찾아오셔서」를 본떠[擬客從遠方來]
    편지 뒤에 적어 나그네에게 부침[題書後寄行人]
    옛 생각-지금 사람에게 부침[古意贈今人]
    갈 사문의 아내 곽소옥 대신 짓다(1)[代葛沙門妻郭小玉詩(1)]
    갈 사문의 아내 곽소옥 대신 짓다(2)[代葛沙門妻郭小玉詩(2)]
    나그네에게 부침[寄行人]

    부록(附錄)
    『송서』 포조전[宋書本傳]
    『남사』 포조전[南史本傳]
    포조 연표(鮑照年表)
    제가 평론(諸家評論)
    『포참군집주(鮑參軍集注)』와 포조의 시문
    포조 연표(鮑照年表)
    delivery.jpg
  • 사용후기

    사용후기가 없습니다.

  • 상품문의

    상품문의가 없습니다.

  • 배송/교환정보

    배송정보

    배송업체 : 한진택배 (1588-0011)
     배송비
     2,500원 (25,000원 이상 구매 시 무료 배송/일부상품제외) 군부대 및 도서산간 지역은 추가 배송비가 발생할 수 있습니다.
     ◆배송기간
     : 평일 오전 7시 이전 주문 시 당일 발송 (2~3일 소요) : 단, 공휴일, 연휴, 천재지변 등으로 인해 발송이 지연될 수 있습니다.
     ◆배송추적
     : 당일 발송건에 한해 익일 오전 9시 이후 확인 가능합니다.


    교환/반품

     ◆반품/교환을 원하는 경우 반드시 고객센터로 연락 후 신청하시기 바랍니다.
     ◆반품/교환은 상품 수령일로 부터 7일 이내에만 가능합니다. 단, 상품이 훼손되지 않았거나, 속 비닐이 있는 경우 듣지 않았을    때 가능합니다.
     •고객님의 변심 또는 잘못 주문하신 경우에는 왕복 배송비는 고객님의 부담입니다.
     ◆오배송, 파본, 불량 상품에 대해서는 고객센터로 연락주시면 상담 후 교환해 드립니다.
     ◆오배송, 파본, 불량상품의 배송비는 환불처에서 부담합니다.
     교환/반품
     ◆환불은 상품이 환불에 도착 시 처리됩니다. (카드 취소는 3~5일이 소요될 수 있습니다.)

고객센터 1234-5678

회사명 경기책방 주소 경기도 파주시 조리읍 장미꽃길 157-161
사업자 등록번호 6829601269 대표 오주봉 전화 02-356-5779 팩스 02-356-5779
통신판매업신고번호 제2021-경기파주-1335호 개인정보 보호책임자 오주봉

Copyright © 2001-2013 경기책방. All Rights Reserved.

상단으로