싱싱 초간단 리얼 리얼 잉글리쉬
도서명:싱싱 초간단 리얼 리얼 잉글리쉬
저자/출판사:양승혁,Bernadette,De,La,Guerre,B/동인랑
쪽수:208쪽
출판일:2013-12-05
ISBN:9788975825286
목차
발음기호 phonetic alphabet
자음 consonants -10
모음 vowels -12
Part 1
1과 저는 오이알레르기가 있어요. I’m allergic to cucumber. -16
원어민 vs 한국인 Cultural Key - can or can’t?
2과 뭔가 특별한 것을 찾고 계시나요? Looking for something specific? -22
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 장인, 장모, 처제, 처형은 뭐라고 하지?
3과 저는 DVD 한 장을 대여하려고 하는 중입니다. I’m trying to rent a DVD. -28
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 친구란?
4과 그건 완전 편리해! It’s super convenient! -34
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 원어민의 오해를 부르는 한국이름
5과 파프리카 어디 있어? Where’s the paprika? -40
원어민 vs 한국인 Cultural Key - Vegetarian 얼마나 알고 있나요?
6과 계란은 어떻게 요리해 드릴까요? How would you like your eggs done? -46
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 말 진짜 많은 웨이터 / 웨이트리스
7과 그것은 시차로 인한 증상을 도와줘. It helps with symptoms of jet lag. -52
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 아플 땐 죽? 치킨 수프? 크래커?
8과 무슨 일이야? (일이 오래 걸려서 기다릴 때) What’s the holdup? -58
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 주차공간
9과 모든 상품들 좀 봐 봐! Look at all these items for pets! -65
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 싸우는 100분 토론 그만~.
10과 이 많은 상품권(의 종류)에 압도 되었네요. I’m overwhelmed by all these gift cards. -70
원어민 vs 한국인 Cultural Key - I’ll treat you. 내가 살게.
11과 계산서를 받고 나갈까? Shall we get the bill? -76
원어민 vs 한국인 Cultural Key - Confusing Gestures 헷갈리는 제스쳐
12과 ‘나는 이것이 맛없어 보인다’고 말한 것이 아니다. I’m not saying this doesn’t look yummy. -82
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 어떤 음식이 가장 당신에게 혐오감을 주는지?
13과 내 아들이 발진이 있어요. My little boy has a rash. -88
원어민 vs 한국인 Cultural Key - DOCTOR
14과 당신은 UFC 팬인가요? You’re a UFC fan? -96
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 단위
15과 그건 정말 맛있어요, 근데 좀 달아요. They’re really good, but kind of sweet. -102
원어민 vs 한국인 Cultural Key - There is / are
영어 잘하는 야채가게 아저씨의 야채 목록
16과 당신의 주문 내용을 확인해 주세요. Please confirm your order. -110
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 아 다르고 어 다르다
17과 나는 심부름을 하고 있는 중이에요. I’m running errands. -116
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 사람들의 머리모양 표현
18과 아들은 몇 살이에요? How old is your son? -122
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 다양한 발음으로 구사되는 영어
19과 너는 왜 ****가려운 거야? How come you’re not itching? -128
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 미국영어 와 영국영어 그 확연한 차이
20과 제 아내와 저는 곧 한국으로 돌아가요. My wife and I are going back to Korea soon. -135
원어민 vs 한국인 Cultural Key - Scotch vs Bourbon
Part 2
1과 내가 너의 나이였을 땐 말이야~ When I was your age~ -142
원어민 vs 한국인 Cultural Key - TV와 독서를 통한 영어 학습법 비교
2과 그 앞 쪽에 바로 휴게소가 있어. There’s a rest stop up ahead. -148
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 안부를 전하는 표현들
3과 어디 가세요? Where (are) you headed? -154
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 콩글리쉬 단어
4과 잠 든 것처럼 보이네! You seem to be dozing off. -160
원어민 vs 한국인 Cultural Key - “통통하시네요”란 표현을 사용해도 될까?
5과 방에 열쇠를 놔두고 왔어요. I left our key in the room. -168
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 음식이 들어간 생각을 나타내는 표현들
6과 저는 오늘 당신의 가이드가 될 겁니다. I’ll be your guide for the day. -174
원어민 vs 한국인 Cultural Key - Pizza
7과 시내로 가야만 합니다. I need to get downtown. -180
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 숫자 세기
8과 집(고향)이 그리우세요? You feeling homesick? -186
원어민 vs 한국인 Cultural Key - seafood! 해산물
영어 잘하는 해산물가게 아저씨의 해산물 목록
9과 우리는 표 3장을 예약했어요. We booked three tickets. -194
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 그것이 알고 싶다 화장실편
10과 뭐 보고 있는 중이야? What are you watching? -200
원어민 vs 한국인 Cultural Key - 시간 물어보기