영어로 읽는 속담 설화 30
도서명:영어로 읽는 속담 설화 30
저자/출판사:김혜경/북랩
쪽수:128쪽
출판일:2014-10-27
ISBN:9791155853672
목차
Lobsters stick with crabs / 8
가재는 게 편이다
A pear drops as soon as a crow flies from the tree / 12
까마귀 날자 배 떨어진다
The dog stares at the chicken that ran away to the rooftop / 16
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯
To read a bible to a cow / 20
쇠귀에 경 읽기
Hang a bell on the cat’s neck / 24
고양이 목에 방울 달기
It’s like a Mole’s marriage / 28
두더지 혼인 같다
Did that crow eat meat? / 32
까마귀 고기를 먹었나?
Birds overhear in the afternoon and rats overhear in the evening / 36
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
Could there be web in a person’s mouth? / 40
산 입에 거미줄 치랴?
Fish don’t play in clear water / 44
맑은 물에는 고기가 놀지 않는다
He is like a green tree frog that doesn’t listen / 48
말 ****듣기는 청개구리 같다
Bat’s Excuse / 52
박쥐구실
Even a sparrow understands gratitude / 56
제비도 은혜를 갚는다
Dust gathers to make a big mountain / 60
티끌 모아 태산
Even eggs have bones / 64
달걀에도 뼈가 있다
A Drawing of a Rice Cake / 68
그림의 떡
Life is like Seong’s horse / 72
인간만사 새옹지마
Trying to get rid of a lump will lead to another lump / 76
혹 떼러 갔다가 혹 붙여 온다
He who steals a needle will steal an ox / 80
바늘 도둑이 소도둑 된다
My nose is three feet / 84
내 코가 석 자
Already spilled water / 88
이미 엎질러진 물
Because of Wizard’s Play, One does not notice his rotten axe / 92
신선놀음에 도끼 자루 썩는 줄 모른다
Eating is a nuisance, but giving it away is regretful / 96
저 먹자니 싫고 남 주자니 아깝다
The former governor is the wiser governor / 100
구관이 명관이다
Like mother, like son / 104
그 어머니에 그 아들
Words could become seeds / 108
말이 씨가 된다
You can make a needle by grinding iron / 112
무쇠도 갈면 바늘이 된다
Did that get a Hua Su Bun? / 116
화수분을 얻었나?
Put on a Bya Rak Gam Too / 120
벼락감투를 쓰다
Same old Dorumook / 124
말짱 도루묵
참고문헌 / 128