이중언어 작가
도서명:이중언어 작가
저자/출판사:한양대학교,비교역사문화연구소,이창남,엮음,/책과함께
쪽수:221쪽
출판일:2014-05-15
ISBN:9788997735402
목차
머리말
근대소설의 형성 과정과 언문일치의 문제_김효진
이광수 초기 단편소설을 중심으로
1. 다이글로시아의 주제화와 언문일치
2. 유학생의 시선과 논설의 지평
3. 언문일치체의 번역과 고백의 문제
4. 단편소설 창작의 수행적 의미
5. 문학/언어의 내셔널리티, 그리고 배제의 경험
Hlderlin, Literary Nationalism, and the Myth of Greek Monolingualism_Anthony C. Adler
1. Beyond the mother tongue
2. Hlderlin’s Multilingualism
3. Mnemosyne
위험한 삼중주_최윤영
레싱의 ≪나탄 현자≫와 세노작의 ≪위험한 친족성≫
1. 위험한 삼중주와 문제 제기
2. 레싱의 이중 해법
3. 다문화와 동화
4. 세노작의 ≪위험한 친족성≫
5. 난제: 해답은 다시 계몽주의인가
“bits and scraps”: Beckett, Bilingualism, and the Mess of Identity_Kelly S. Walsh
혼종적 정체성과 불가능한 자서전: 앗시아 제바르의 자서전 연구_이송이
≪사랑, 기마행진≫, ≪감옥은 넓은데≫를 중심으로
1. 시작하며
2. 혼종적 정체성
3. 불가능한 자서전
4. 마치며
이중언어 글쓰기와 트랜스내셔널 리터러시_이창남
아룬다티 로이의 소설과 정치 에세이를 중심으로
1. 시작하며: 이중언어 작가의 역설
2. 권위의 기표와 문맹의 독서
3. 식민주의와 자기동일화의 나르시시즘
4. 벨루타와 경계지대의 폭력
5. 혼종성과 이중적 기입의 틈새
6. 현실주의적 앙가주망으로서 ‘작은 것’
7. 마치며: 세계화와 트랜스내셔널 리터러시